Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*
Ama qhilla, ama llulla, ama suwa (no seas flojo, no seas mentiroso ni seas ladrón), suma qamaña (vivir bien), ñandereko (vida armoniosa), teko kavi (vida buena), ivi maraei (tierra sin mal) qhapaj ñan (camino o vida noble).*

Arriba quemando el sol, por Julieta Pestarino

Por Julieta Pestarino

Compartimos una de las series de fotos de Julieta Pestarino, quien además nos hace un recorrido a través de sus propias palabras por su vida y obra fotográficas.

Mi vida fotográfica

Tengo 24 años, nací y vivo en Capital Federal, Argentina. Empecé a interesarme por la fotografía en los últimos años del colegio secundario, no sé exactamente bien por qué, y sin imaginarme que me iba a dedicar tanto a esto. Durante esos años realicé algunos cursos de fotografía básica y mis papás me regalaron para un cumpleaños mi actual cámara analógica, una Asashi Pentax SP1000 (bautizada  “Cholita”) con tres ópticas fundamentales que me encantan. Hoy en día sigue siendo mi cámara predilecta.

Cuando finalicé mis estudios secundarios, seguí haciendo cursos variados de fotografía para mantenerme en ritmo sacando fotos, mientras cursaba el CBC de Antropología. En ese año me di cuenta de que quería profundizar mi formación fotográfica. Así que en 2008 comencé la carrera terciaria en el Instituto Municipal de Arte Fotográfico y Técnicas Audiovisuales de Avellaneda (I.M.D.A.F.T.A.), recibiéndome en 2010 de “Realizadora Fotográfica”. Durante ese tiempo continué paralelamente con la carrera de Antropología.

Trabajo esporádicamente como fotógrafa free-lance en eventos, en fotografía de catálogo y en producciones varias. Fui asistente de dos estudios publicitarios de fotografía de alimentos y trabajé como asistente de impresiones Fine Art.

Desde 2010 al 2012 fui parte de la Cooperativa de Fotógrafos Indómita Luz, que armamos con algunos compañeros del I.M.D.A.F.T.A. A través de ella impulsamos la revista fotográfica “Indómita Luz”, con la cual pretendimos abrir un espacio de muestra y difusión fotográfico alternativo al de los grandes circuitos y medios establecidos, muy reducidos para quienes comenzamos nuestro camino “de autor”.

En la actualidad, acabo de comenzar mi propio proyecto de talleres de fotografía, llamado “Agave. Talleres de fotografía”, y me encuentro dando clases de edición y retoque digital de imágenes.

Creo que me inspiran las mismas cosas que a la mayoría de los fotógrafos: los colores, las plantas y las flores, la comida y la cocina, la naturaleza, los gatos, mis amigos y mi novio, y principalmente las vacaciones, las casas y los autos. No sé si tengo referentes muy determinados, porque todo el tiempo descubro cosas nuevas que me encantan en todos los ámbitos, no sólo el fotográfico. Igualmente, creo que durante la adolescencia quienes más me interesaron e influyeron fueron Julio Cortázar y William Eggleston.

Arriba quemando el sol

El trabajo Arriba quemando el sol fue realizado en febrero de 2011 en Bolivia, en las ciudades de Uyuni, Potosí, La Paz, Copacabana y Coroico. Este viaje de un mes por esos lugares en extremo fotogénicos fue una experiencia genial.

Cuando volví a Buenos Aires realicé una selección de las fotos que había en todos aquellos rollos que saqué y armé un librito que presenté en la Feria de Libros de Foto de Autor de Buenos Aires, donde alguien, aún no sé quién, lo compró. El librito fue también seleccionado para participar en la edición de la Feria que se realizó tiempo después en Córdoba Capital.

Durante los últimos 6 meses de 2012, realicé un intercambio universitario en Brasil, donde viajé por varias ciudades sacando fotos. El último verano estuve de viaje también en México y Cuba. En el futuro, planeo editar todas las imágenes y expandir la serie a estos países nuevos que conocí de Latinoamérica y a otros que, seguramente, conoceré próximamente.

*Principios éticos-morales que el Estado Plurinacional de Bolivia asume y promueve.
Artículo 8°, Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia.

Para más información:

www.cafenjarrito.blogspot.com
www.julipeportfolio.blogspot.com.ar
www.cargocollective.com/julietapestarino

Compartir en: